Yoga Sūtra Chapter Two verse 14

ते ह्लाद परितापफलाः पुण्यापुण्यहेतुत्वात् ॥१४॥

te hlāda-paritāpa-phalāḥ puṇya-apuṇya-hetutvāt ||14||

These fruits are delightful or distressful,
based on virtuous or non-virtuous causalities.

te - these, of thee, they, thosehlāda - delight; gladness, joyparitāpa - distress, pain, agony, grief, sorrow; glow, scorching, heatphala - fruit; consequence, effect; result; retribution (good or bad), gain or loss, reward or punishment, advantage or disadvantagepuṇya - propitious; virtuous; meritoriousapuṇya - non-meritorious; wicked; unvirtuoushetutvā - causality; causation; existence of cause or motive

Commentaries and Reflections

Commentary by T Krishnamacharya:

“All actions are not rooted in Kleśa.
Those done when Kleśa are subdued produce joy.
Others produce different degrees of agony.”

Commentary by TKV Desikachar:

Actions either take us forwards or backwards.”

Commentary by Paul Harvey:

“Our actions reveal our intentions.”