saṃskṛtaDevanāgarī: संस्कृत Translation: ancient indic language Similar words:devavāṇī Related concepts:mantra, sūtra, śloka, āryā, saṃdhi, devanāgarī, adhyayanam
Click here for complete Saṃskṛta Index
“Vikalpa is a particular kind of Citta Vṛtti in which understanding
arises from the spoken word. Is this kind of understanding valid or not?
Patañjali, in the definitive Mahābhāṣya commentary on Saṃskṛta grammar,
states that the essence of the spoken word is not separate from the fact
or object it refers to. Objects themselves cannot express their various aspects;
only Śabda can present them to us. Śabda can convey nuances
of meaning that only a special faculty of the mind can grasp.
Such an ability to comprehend is not given to everyone.
The essence of this Sūtra is that Vikalpa is the mental activity by
which what is spoken is understood to mean what it represents,
even when the actual thing is not present.
Thus when we hear the word Sarpa we know it means snake
even though there is no snake present at the moment.”
– T Krishnamacharya on Yoga Sūtra Chapter One verse 9
“Everything we see,
including the instrument of mind,
has three qualities or natures.
All matter has the three qualities.
In Saṃskṛta they are known as Guṇa.
In Sāṃkhya it is said that every problem
comes from the Guṇa and their interplay.
The effects can be based on what we see, eat, hear,
and the effects of what we see, eat, hear.
In Yoga one who has mastered themselves is one
who can produce whatever Guṇa is required.”
– TKV Desikachar on Sāṃkhya and Yoga
“The original essence of the Yoga Sūtra
was passed on by oral tradition.
First you learn the rhythm of the Sūtra.
This was in Saṃskṛta,
first learning the words or Sūtra, then the meanings.
By learning to recite the Sūtra perfectly it was clear
that you were earnest in wanting to learn their meanings.
The scheme would be to repeat it twice,
in exactly the same tone used by the teacher.
This would take many years.
Thus these days it’s difficult to expect to
understand the Sūtra from a book or a course.”
– TKV Desikachar 1979
“Dhyāna, the Saṃskṛta word for Meditation,
means the link between “I” and a particular question,
and the absence of links in other directions.
It pre-supposes that the “I” is equipped to be linked,
is conscious enough that a link is possible.”
– TKV Desikachar Madras December 19th 1988
“I feel the importance of taking personal responsibility for correct pronunciation of Saṃskṛta should not be compromised by learning laziness and with it the sloppy pronunciation so apparent today, even amongst Yoga teachers of many years.
There is a vibrational power inherent in these powerful Yoga concepts in Saṃskṛta that can only be realised through correct pronunciation. Or at least learn how to pronounce the word Āsana as it is meant to be heard.”
Links to Related Posts:
- A Sūtra Class began with a dedication, it had the effect of orienting…
- One example of this depth is Krishnamacharya’s lesser known work in the teaching of Mantra……
- Sound – A Means Beyond Āsana and Prāṇāyāma……