Sāṃkhya Kārikā verse 7

अतिदूरात् सामीप्यादिन्द्रियाघातान्मनोऽनवस्थानात् । सौक्ष्म्याद् व्यवधानादभिभवात् समानाभिहाराच्च ॥ ७ ॥

atidūrāt sāmīpyāt-indriya-ghātāt-manas-anavasthānāt | saukṣmyāt-vyavadhānāt-abhibhavāt samāna-abhihārāt-ca ||

“We may not perceive what is within
the range of the senses because we are:
Disinterested or too far from.
Overly interested or too close to.
Blind or deaf to what is in front of us.
Distracted.
Not relating with what is there.
Seeing something between.
Letting something else dominate.
Confusing with something similar.”

atidūra - a great distance, very distantsāmīpya - neighbourhood, nearness, proximityindriya - faculty of sense; sense; organ of sense; organs of motor action and sensory perceptionghāta - injuring, hurtingmanas - mind; that which objects of sense affect; the faculty or instrument through which thoughts enteranavasthita - losing stability, unsettled, unsteady,sūkṣma - minute, small, fine, thin; acute, subtle, keen; an atom, intangible matter; the subtle all-pervading spirit, Supreme Soulvyavahita - screened from view, concealed, covered; separated, not contiguous or immediately connectedabhibhava - disappearancesamāna - digestive air, middle breath; alike, similar, equalabhihāra - mingling togetherca - and

Commentaries and Reflections

Commentary by TKV Desikachar:

“In observing, we must remember a few more things:
When we are not able to see something,
It is either because something else is more obvious,
or because it is too close to us.”

Commentary by Paul Harvey:

“We may not perceive what is within
the range of the senses because we are:
Disinterested or too far from.
Overly interested or too close to.
Blind or deaf to what is in front of us.
Distracted.
Not relating with what is there.
Seeing something between.
Letting something else dominate.
Confusing with something similar.”