Sāṃkhya Kārikā verse 3

मूलप्रकृतिरविकृतिर्महदाद्याः प्रकृतिविकृतयः सप्त । षोडशकस्तु विकारो न प्रकृतिर्न विकृतिः पुरुषः ॥ ३॥

mūla-prakṛtiḥ avikṛtiḥ maha-ādādyāḥ prakṛti-vikṛtayaḥ sapta | ṣoḍaśakaḥ tu vikāraḥ na prakṛtiḥ na vikṛtiḥ puruṣaḥ ||

“Primordial Nature is uncreated
and yet creates.
Awareness is neither.”

mūla - rootprakṛti - the original producer of the material world; nature or process of matter; nature, character, constitution, temper, dispositionavikṛti - unchanged; being in its natural condition; not developedmahā - greatādya - first, being at the beginningvikṛti - changed in nature; changed condition; any production; formation, growth, developmentsapta - sevenṣoḍaśaka - consisting of sixteen, aggregate of sixteentu - moreover; butvikāra - change of form or nature, alteration or deviation from any natural state, change of bodily or mental condition (esp. for the worse); disease; sickness; hurt; perturbation; emotion; agitationna - no; not; nor, neitherpuruṣa - animating principle, self, consciousness, spirit; a person, man, a human being; people

Commentaries and Reflections

Commentary by Paul Harvey:

Primordial Nature is uncreated
and yet creates.
Awareness is neither.”