Sāṃkhya Kārikā verse 17

saṅghāta-para-arthatvāt tri-guṇādi-viparyāt-adhiṣṭhānāt |
puruṣaḥ asti bhoktṛbhāvāt kaivalya-arthaṃ pravṛtteḥ ca ||

saṅghāta - assemblage, multitude, heap, quantity; association, combinationpara - higher, highest, supreme, chief; otherartha - purpose, aim; sense, meaning, notion; thing, objecttri - threeguṇa - an ingredient or constituent or attribute of nature; a property or characteristic of all created things; qualities; a quality, peculiarity, attribute or property; the peculiar properties of the lettersviparyaya - wrong perception, misapprehension, error, mistake; intrinsic misconception; reversed, inverted, perverse, contrary toadhiṣṭhāna - standing by, being at hand, approach; standing or resting upon; government, authority, powerpuruṣa - animating principle, self, consciousness, spirit; a person, man, a human being; peopleasti - exists, existent, presentbhoktṛ - one who enjoys or eats, enjoyer, eater, experiencer, feeler, suffererbhāva - becoming, being, existing, occurring, appearancekaivalya - independence, freedom, emancipation, solitude, isolation, aloneness, separateness, abstraction, not connected with anything else; uncompounded, unmingledpravṛtti - activity, exertion, efficacy, function; finer cognition, special cognition, sensuous cognition; moving onwards, advance, progressca - and

Commentaries and Reflections

Commentary by Paul Harvey:

What is it that weapons do not cleave?
That fire does not burn?
That waters do not wet?
That wind does not whither?
– Commentary on Bhagavad Gītā Chapter Two verse 23