Bhagavad Gītā Chapter One verse 1

धृतराष्ट्र उवाच |
धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः |
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ‖

dhṛtarāṣṭra uvāca |
dharma-kṣetre kuru-kṣetre samavetā yuyutsavaḥ |
māmakāḥ pāṇḍavāś ca-iva kim akurvata saṃjaya ‖

“The first Śloka sets the saga on the field of Dharma.
Dharma is how we respond, whatever the situation,
presuming we can sustain our view within the present.
Karma is how we respond, having lost sight of our view, because it’s become obscured by  the force of our memories.
Then Karma is the force now driving us through our memories.
So, Arjuna’s Dharma becomes obscured because of his Karma.”

dhṛtarāṣṭra - a Kuru king, and the father of the Kauravas in the Mahabharatauvāca - to speakdharma - essential qualities, according to the nature of anything; highest duty; customary observance or prescribed conductkśetra - the fieldkuru - name of a region or extensive plain near Delhi, the scene of the great battles between the Kaurava and Pāṇḍava; Kuru the family name of an ancestor of both Pāṇḍu and Dhṛtarāṣṭrasamaveta - come together, met toge- ther, met, closely united, mixed, mingled, blended, collected, assembled, intimately connected with or related to, intimately united or inherentyuyutsavaḥ - desiring to fightmāmakāḥ - my sonspāṇḍava - a patronymic, a son or descendant of Pāṇḍuca - andiva - as it were, as ifkiṃ - howakurvata - did they dosaṃjaya - name of the charioteer of king Dhṛtarāṣṭra; conquest, victory; a kind of military array

Commentaries and Reflections

Commentary by Paul Harvey:

“The first Śloka sets the saga on the field of Dharma.
Dharma is how we respond, whatever the situation,
presuming we can sustain our view within the present.
Karma is how we respond, having lost sight of our view,
because it’s become obscured by  the force of our memories.
Then Karma is the force now driving us through our memories.
So, Arjuna’s Dharma becomes obscured because of his Karma.”